尼泊爾創古法源譯經院

創古仁波切於2000年初,在南無布達創古佛學院成立了「創古法源譯經院」,並指派多位優秀喇嘛和安尼負責該院的管理工作,並收集仁波切們的白話開示和教法轉為文字,以藏文輸入電腦作系統校對、編輯、出版,以供海外學僧及在家學佛者,得以受用。

宗旨

創古譯經院,主要的負責是收集創古仁波切或多位仁波切們多年來在世界各地開示錄音帶的教法聽寫、校對與整理的工作。這殊勝的經典和開示對創古仁波切之學僧及懂藏語的人士們,將能各取所需,得以受用。同時,多位仁波切的教學錄音帶在此保存管理,以便未來進行翻譯和編輯的工作。

工作

進駐該院的喇嘛僧眾從早上八時已開始工作,多位從度母寺的安尼亦負責該院的管理、校對工作。譯經院清潔舒適,設施完備,設有接待處、電腦房、視聽中心、圖書館和行政會議廳。

法源譯經院己出版了多本藏文創古仁波切的修持法本和佛法書籍,如四加行修持法本、大手印禪修、傳記開示和修心七要等。喇嘛亦為三年三個月閉關中心僧人們重新整理禪修法本,以供閱讀之用。

譯經院也編輯及出版簡易佛學書籍,讓所有不了解佛法的初學者生起正確的認知。並在尼泊爾各佛學院成立了編輯處,將噶舉上師授課內容整理成文字並出版。

為支持2001年第一屆金剛智慧閉關中心的活動,創古法源譯經院印刷了藏文修持法本-修心七要 (上、中、下篇)。

上篇是主文,中篇是蔣貢康楚大師的義釋,下篇是創古仁波切的開示。依止仁波切的宏願,首二千本已圓滿地派發給各區的佛學院和寺院。

香港創古法源文化出版社

坊間可買到很多中文佛教刊物與佛書,但和什麼英文刊物相比卻還是滄海一粟,因此,在中文佛學出版工作更為重要。

依止堪千創古仁波切的理念,以「教育文化」弘揚正法。2005年,在香港成立了「香港創古法源文化出版社」,在亞太區致力推廣藏傳佛法和文化藝術等工作,包括製作傳統的藏傳佛教音樂和梵唄、有聲書、開示專輯盒帶、翻譯、出版及發行中文佛法書籍等業務。

冀能在有限的資源上,提供一個沉澱心靈的殿堂,讓讀者們輕鬆愉悅地擁有實用的生活智慧,由閱聽來提昇個人的生活品質,讓每段源自妙文好音的緣分,生生不滅。

Share Thrangu
hide totop